MAKE, DO, TAKE & GET
EXPRESSIONS
Todas as línguas precisam e fazem uso de palavras multifuncionais. São
verbos, substantivos, pronomes indefinidos, verdadeiros tapa-furos, paus para
qualquer obra, que funcionam de forma semelhante ao curinga num jogo de
cartas. Por serem palavras de conteúdo semântico impreciso, não podem ser
definidas isoladamente, mas apenas no contexto em que ocorrem. Por isso
carregam forte carga idiomática.
MAKE, DO, TAKE e GET são os 4 verbos de maior
carga idiomática em inglês. São multifuncionais, podendo ser comparados aos
verbos fazer
e ficar do português.
Observe-se que MAKE e DO são freqüentemente
sinônimos no significado, mas não no uso. Isto é: na expressão em que ocorre
um, não se usa o outro. O significado que esses verbos assumem depende da
expressão em que ocorrem. Cada uma dessas expressões devem ser consideradas
como uma unidade de vocabulário, como uma nova palavra a ser assimilada.
Os materiais apresentados aqui nesta página não estão na forma de plano de
aula; são apenas materiais de referência para consulta, e úteis na elaboração
de planos de aula. These materials are not lesson plans. They are mainly
resource type materials.
MAKE EXPRESSIONS inglês -
português
make an agreement - fazer um
acordo make an announcement (to) - fazer uma comunicação
oficial make an appointment (with) - marcar uma hora make
arrangements (for) - fazer preparos make an attempt (to) -
fazer uma tentativa make the bed - fazer a cama make
believe - fazer de conta make a clean copy - passar a
limpo make it clear (to) - deixar claro make a complaint
(about) - apresentar queixa, reclamar make a date (with) -
marcar um encontro make a deal (with) - fazer um negócio,
negociar make a decision/resolution (about) - decidir, tomar uma
decisão make a (any, no) difference (to) - fazer
diferença make do with - contentar-se com o que tem make a
down payment - dar de entrada, dar um sinal make an effort
(to) - fazer um esforço make an excuse (for) - arranjar uma
desculpa make a face (at) - fazer careta make a fool of
someone - fazer alguém de bobo make for - dirigir-se
a make friends (with) - fazer amizade make fun of -
ridicularizar make a fuss (about, over) - criar
confusão make someone happy - fazer ficar feliz, deixar
feliz make good - cumprir com o prometido make a good/bad
impression (on) - causar boa impressão make a list (of ) -
fazer uma lista make a living - ganhar a vida make love
(to) - manter relações sexuais make mistakes (in) - cometer
erros make money - ganhar dinheiro make someone nervous
- deixar alguém nervoso make noise - fazer barulho make out
- entender o significado; beijar, namorar, transar (fazer amor);
sair-se make a phone call (to) - telefonar make plans -
fazer planos make a point - fazer uma observação, apresentar um
ponto de vista make a profit - lucrar, ter lucro make
progress (in) - progredir make a promise (to) -
prometer make public - divulgar make a reservation (for)
- fazer uma reserva make a scene - fazer uma cena, agir
histericamente make sense (to) - fazer sentido make a
speech (to) - fazer um discurso make sure (about) -
certificar-se make trouble - criar problemas ou
confusão make up - inventar, improvisar, compensar, maquiar,
reconciliar make up your mind - decidir make war -
guerrear, entrar em guerra make way - abrir caminho, dar passagem,
progredir make yourself at home - sinta-se à vontade
DO EXPRESSIONS inglês -
português
do the (my, your, ...) best (to) - fazer o
melhor possível do business (with) - trabalhar em negócios
com do the cleaning (for) - fazer limpeza do damage/harm
(to) - prejudicar, ferir do a deal (predominantly in the
expression "it's a done deal") - negócio fechado do some
dictation - fazer um ditado do the dishes - lavar a
louça do drugs - usar drogas do your duty - cumprir com
suas tarefas do an exercise - fazer um exercício do an
experiment - fazer uma experiência do a favor (for) - fazer um
favor do good - fazer bem do a good/bad job - fazer um
bom trabalho have your hair done - arrumar o cabelo do your
homework - fazer o seu tema do the housework - fazer os
trabalhos domésticos do the laundry - lavar a roupa do an
operation (on) - operar do someone - transar, ter relações
sexuais com alguém do (something) over again - fazer de
novo do overtime - fazer hora extra do a poll - fazer
uma pesquisa (de opinião) do a problem/a puzzle - resolver um
problema (em matemática, por exemplo), um quebra-cabeça do a
project - fazer (desenvolver) um projeto do research (on) -
pesquisar, fazer uma pesquisa (investigação científica) do the right
thing - ter uma atitude correta do the shopping - fazer
compras do something - fazer algo do time in prison -
cumprir pena carcerária do a translation - fazer uma
tradução do well/badly (in) - sair-se bem/mal that will do
it - isto será suficiente to have nothing to do with ... - não
ter nada a ver com ...
TAKE EXPRESSIONS inglês -
português
-
take advantage - levar vantagem
-
take advice - aceitar conselhos
-
take (something) apart - separar, desmontar
-
take back - levar de volta
-
take the blame - assumir a culpa
-
take a break - fazer uma pausa, dar uma folga
-
take care - cuidar-se, tomar cuidado, ser
cuidadoso
-
take care of - cuidar de
-
take a chance - arriscar
-
take a course (lessons) - fazer um curso
-
take it easy - acalmar-se
-
take effect - vigorar a partir de
-
take an injection - tomar (levar) uma injeção
-
take into consideration - levar em
consideração
-
take it as ... - crer, supor, entender, aceitar como
...
-
take it or leave it - é pegar ou largar
-
take lessons - tomar aulas
-
take liberties - tomar liberdades
-
take a look (at) - dar uma olhada
-
take medicine - tomar remédio
-
take a nap - tirar uma sesta
-
take notes - fazer anotações
-
take off - decolar, ir embora
-
take (something) off - tirar (casaco, óculos,
etc)
-
take the opportunity - aproveitar a
oportunidade
-
take (somebody/something) out - levar alguém para
sair, remover algo
-
take over - assumir controle, tomar conta
-
take part - fazer parte, participar
-
take a leak/piss - urinar, mijar
-
take personal offense - ofender-se
-
take place - acontecer, ocorrer
-
take pride - orgulhar-se, ter orgulho
-
take the responsibility - assumir a
responsabilidade
-
take a rest - fazer um descanso
-
take a shower - tomar banho
-
take steps - iniciar preparativos
-
take a taxi (bus, plane) - pegar um taxi
-
take the temperature - tirar a febre
-
take a test - fazer um exame
-
It takes time - leva tempo
-
take one's time - tomar seu tempo, não ter
pressa
-
take a trip - fazer uma viagem
-
take up something - começar a estudar ou praticar
algo
-
take a walk - dar uma caminhada
-
take your time - não te apressa
GET EXPRESSIONS inglês -
português
- meaning of become: ficar
-
It’s getting dark. - Está ficando escuro.
-
We got tired yesterday. - Ficamos cansados
ontem.
-
I’m getting confused. - Estou ficando confuso, estou
fazendo confusão.
-
I’m getting accustomed/used to working
hard. - Estou
ficando acostumado a trabalhar muito.
-
- meaning of receive: ganhar,
receber
-
She got a nice present for her birthday. - Ela ganhou
um presente legal de aniversário.
-
Language teachers get about R$15 an hour in Brazil. -
Professores de línguas ganham cerca de R$15 por hora no Brasil.
-
I hope to get better news tomorrow. - Espero receber
notícias melhores amanhã.
-
I got a postcard from Germany. - Recebi um cartão
postal da Alemanha.
-
- meaning of obtain/buy: arranjar, conseguir,
comprar
-
He’s going to get a job after
college. - Ele vai
arranjar um emprego depois da faculdade. (conseguir, arranjar emprego)
-
I got a promotion. - Eu consegui uma promoção.
(ganhar, conseguir)
-
He got $800 for his old car. - Ele conseguiu 800
dólares pelo seu velho carro (conseguir dinheiro pela venda de algo)
-
You can get cheap things in Hong Kong. - A gente
consegue comprar coisas baratas em Hong Kong.
-
I'm planning to get a new car soon. - Estou
planejando comprar um carro novo em breve.
-
- meaning of fetch/pick up: pegar, trazer,
buscar
-
Go and get the newspaper. - Vai lá e pega o
jornal.
-
Shall I get you a book from the library? - Você quer
que eu traga um livro da biblioteca para você?
-
Stay here. I’ll get you some
slippers. - Fica aqui.
Vou buscar (arranjar) uns chinelos para você.
-
- meaning of arrive at/reach: chegar, ir
-
I got home late last night. - Cheguei em casa tarde
ontem de noite.
-
We got to the airport by taxi. - Fomos ao aeroporto
de taxi.
-
Can you get to the roof of the house? - Você consegue
chegar (trepar) no telhado da casa?
-
- meaning of have (possession): ter
-
I haven’t got much time. - Não tenho muito
tempo.
-
Have you got enough money? - Você tem dinheiro que
chegue?
-
- meaning of have to (obligation, same as need and
must): ter que
-
I’ve got to go now. - Tenho que ir agora.
-
You’ve got to study
harder. - Você tem que estudar
mais.
-
- meaning of catch (illness, vehicle, thief):
pegar
-
I don’t want to get a
cold. - Não quero pegar um
resfriado.
-
I hope you get on a train before midnight. - Espero
que você consiga pegar um trem antes da meia-noite.
-
The thief ran away but the police got him. - O ladrão
fugiu correndo mas a polícia o pegou.
-
- meaning of prepare/make: preparar
-
I’ll get some coffee. - Vou preparar (pegar, buscar)
um café.
-
She’s getting dinner for her
family. - Ela está
preparando o jantar para sua família.
-
- meaning of be (as passive auxiliary):
ser
-
She got hit by a car. - Ela foi atropelada.
-
The robber got killed by the police. - O assaltante
foi morto pela polícia.
-
He got robbed last night. - Ele foi assaltado ontem à
noite.
-
- meaning of persuade/convince: convencer
-
He got his father to buy him a car. - Ele convenceu o
pai a dar-lhe um carro.
-
I got him to help me. - Consegui convencê-lo a
ajudar-me.
-
- meaning of have something done, order something:
mandar
-
He got his car fixed. - Ele mandou consertar o
carro.
-
I got my hair cut. - Ele cortou o cabelo. (mandou
cortar, foi ao barbeiro)
-
- meaning of understand: entender
-
I got you. - Entendi o que você quer dizer.
-
Did you get the idea? - Você entendeu a idéia?
-
- other meanings and in combination w/prepositions:
get across - comunicar, esclarecer,
convencer get along (with) - dar-se, relacionar-se com get
away - escapar get back - recuperar get back from -
retornar de get something back - reaver algo get by -
sair-se, virar-se get a chance - ter uma
oportunidade get a cramp - dar uma câimbra get even -
acertar contas, ficar quites, vingar-se get a flat tire - furar o
pneu get a haircut - cortar o cabelo get ...ing! - usado
em comandos imperativos get in - entrar get into -
entrar, envolver-se com get in touch (with) - fazer contato,
manter contato com get in trouble - meter-se em confusão, dar-se
mal get lost! - te some! get married -
casar-se get something off - remover algo get off -
descer de um ônibus ou trem get on - produzir efeito indesejável;
embarcar (em veículo) get on with someone - relacionar-se com
alguém get out - sair, partir get over - curar-se,
recuperar-se; transmitir get ready - aprontar-se get rid of
- livrar-se de, dar um sumiço em get to a place - chegar a
algum lugar get to someone - afetar ou irritar alguém get
there - chegar ao destino get through with something -
terminar algo get together (with) - reunir-se com get
something under way - pôr a caminho, pôr em execução get up -
levantar de manhã get upset - irritar-se, descontrolar-se
Agradecemos este material que é propriedade intelectual de S&K
- ESL (Ricardo Schütz)
TESTE AQUI
SEU CONHECIMENTO SOBRE O QUE É VOCABULÁRIO

|
|