Resumão

Revisando seus conhecimentos


Português
 

Sintaxe - Colocação Pronominal

 

 

A língua portuguesa culta, falada no Brasil, por certa teimosia, continua aderindo a normas de colocação do pronome oblíquo átono junto a verbos, conforme os ditames de Portugal. Daí a grande disparidade entre os processos do uso erudito e do uso cotidiano. Muitos escritores modernos e contemporâneos de peso em nossas letras já aboliram a prática dessa norma; mas ela existe!

São pronomes oblíquos átonos aqueles que, postos depois de um verbo, ou intercalado nele, usam o hífen. Chama-se próclise à anteposição do pronome oblíquo ao verbo. Não há hífen e segue algumas regras. Exemplo: Nunca me procuraram para esclarecimentos. A ênclise consiste na posição do pronome oblíquo átono após a forma verbal. É a posição normal, não atraída do pronome. A mesóclise ocorre com a intercalação do oblíquo na forma verbal. Aparece entre hifens.

Mesóclise

Só ocorre com verbos flexionados no futuro do indicativo, quando iniciando período ou depois de sinal de pontuação. Exemplos: Dar-me-ás boas notícias?         Ainda hoje, entregar-me-ás os documentos.

Nota:

A própria expressão formal, em nossos dias, tem abandonado essa colocação que dá um ar esnobe, antipático à expressão.

Próclise

Ocorre quando há palavras eufonicamente atrativas, a saber:

a) Sentido negativo sem pausa (advérbios, pronomes indefinidos): Nunca me deste apoio.   Ninguém te abandonou.
b) Pronomes demonstrativos: Isto me causa angústia.
c) Palavras que e quem: Espero que me ouças.  Não sei quem me procurou hoje.
d) Verbo no gerúndio precedido de “em”: Em me procurando, atenderei.
e) Orações optativas com sujeito anteposto ao verbo: Bons ventos te tragam até aqui!
f)  Orações exclamativas, iniciadas com palavras exclamativas: Quanto me aborreces!
g) Orações interrogativas, iniciadas por palavras interrogativas: Como te enganaste assim?

Colocação do pronome átono no tempo composto e na locução verbal.

No tempo composto basta seguir as mesmas regras do tempo simples (dadas acima), lembrando que nunca se prende o pronome oblíquo átono a um particípio. Assim, é incorreto dizer-se: Haviam falado-me. O correto será: Haviam-me falado.

No caso das locuções verbais (verbo auxiliar + infinitivo ou gerúndio) vejam-se os exemplos:

a) verbo auxiliar + infinitivo:  Posso dizer-lhe/ Posso-lhe dizer.  Não posso dizer-lhe/Não lhe posso dizer.
b) verbo auxiliar + preposição + infinitivo: Estou a esperá-lo/Não estou a esperá-lo.
c) Verbo auxiliar + gerúndio:  Estava observando-o/ Não o estava observando/Não estava observando-o .

Nota:

Apesar das normas de colocação dos pronomes oblíquos átonos, devem sempre prevalecer o bom senso e os ditames do estilo.


veja : faq - português - principais regras

 

 

  Teste seus conhecimentos nos Simulados de nosso portal !

Confira como optar  pela carreira Divulgue nosso portal para um amigo

Veja também links de carreiras

Veja as tendências de carreiras 

Copyright © Desde 08/2000 Vestibular1. Todos os direitos reservados. All rights reserved.